جاب الله مطر造句
造句与例句
手机版
- وبناء على ذلك، طلب الدفاع أن يمْثل السيد جاب الله مطر أمام المحكمة.
因此,被告方请求让Matar先生出庭。 - وتضمنت رسالة السيد جاب الله مطر أيضاً وصفاً للمعاملة القاسية التي كانت تُمارس في السجن().
在这封信中,Matar先生还描述了狱中的酷刑情况。 - ووفقاً لصاحبي البلاغ، يبدو أن السيد جاب الله مطر أدين وحكم عليه بالإعدام في محاكمة أخرى.
提交人认为,Matar先生显然被认定有罪,并在另一场审判中被判处死刑。 - بيد أنه لم يتمكن من الحصول على توضيحات بشأن مصير السيد عزات المقريف والسيد جاب الله مطر أو مكان وجودهما.
但是,工作组无法得到对Al-Maqrif先生和Matar先生的命运或下落的澄清。 - 3-2 وانتهكت الدولة الطرف المادة 7 من العهد بتعريض السيد عزات المقريف والسيد جاب الله مطر للاختفاء القسري.
2 由于使Al-Maqrif先生和Matar先生遭到强迫失踪,缔约国违反了《公约》第七条。 - وادعى أن السيد عزات المقريف والسيد جاب الله مطر كانا يعانيان من مرض السكري ومن ارتفاع ضغط الدم، وأن إمكانية العرض على طبيب كانت محدودة في السجن.
他声称,Al-Maqrif先生和Matar先生患有糖尿病和高血压,但在狱中就医机会受到限制。 - وعلى الرغم من عدم اتهامه في تلك القضية تحديداً، فقد أُشير إلى السيد جاب الله مطر على أنه الشخص الذي جنّد المتهمين لتنفيذ أعمال بهدف التمرد.
虽然在该特定诉讼案件中并未对Matar先生提出控告,但提到Matar先生招募被告进行叛乱活动。 - 2-15 والتمس صاحبا البلاغ وأسرتاهما من السلطات الليبية معلومات عن مصير السيد جاب الله مطر والسيد عزات المقريف وعن أماكن وجودهما، دون جدوى.
15 提交人及其家人未能从利比亚当局处成功得到关于Al-Maqrif先生和Matar先生命运和下落的信息。 - وأثناء المحاكمة التي نظرتها المحكمة العسكرية الدائمة، أشار الدفاع إلى أن السيد جاب الله مطر يحاكم غيابياً، رغم أن إفاداته لم تسجل ولم توثَّق إطلاقاً.
在常设军事法庭进行的审判期间,被告方指出,Matar先生是在缺席情况下被审判的,但他的证词没有被记录在案或存档。 - وفي الفترة من أواخر عام 1995 إلى بداية عام 1996، تلقت أسرة السيد جاب الله مطر وأصدقاؤه ثلاث رسائل مهربة وشريط رسالة سجله بنفسه().
1995年末至1996年初,Matar先生的家人和朋友收到了三封偷偷发出的信函和Matar先生录制的一封信的录音带。 - وبالمثل، حذّر مسؤولون من مباحث أمن الدولة في مصر زوجة السيد جاب الله مطر من مغبة مواصلة التقصي عن اختفاء زوجها، وإلا فإنه لا يمكن ضمان سلامته.
同样,Matar先生的妻子也被埃及国家情报总局的官员警告不要继续调查其丈夫失踪一事,否则可能无法保障其丈夫的安全。 - 2-11 وفي عام 2001، تبين لأحد أقرباء السيد جاب الله مطر الذي كان يعمل محامياً في ليبيا أن اسمه ورد في لائحة اتهام صادرة عن المدعي العام للشعب المسلح.
11 Matar先生的一位亲属是利比亚的律师,2001年,这位亲属发现Matar先生的名字出现在了武装平民检察官的一份公诉书中。 - وفي عام 1979، تمكنت زوجته وطفلاه من مغادرة ليبيا، واستقرت الأسرة في القاهرة، مصر، حيث أصبح السيد جاب الله مطر عضواً في اللجنة التنفيذية للجبهة الوطنية لإنقاذ ليبيا.
1979年,他的妻子和两个孩子得以离开利比亚,全家在埃及开罗定居,Matar先生在这里成为拯救利比亚国民阵线执行委员会的一名成员。 - ويؤكد صاحبا البلاغ كذلك أن السيد جاب الله مطر أكد في إحدى رسائله المهربة، التي يُعتقد أنها حُرِّرت في عام 1995، أنه تقاسم والسيد عزات المقريف زنزانة، بيد أنهما كانا معزولين عن بقية السجناء وممنوعين من التواصل معهم.
提交人还认为,Matar先生在其偷偷发出的一封据认为写于1995年的信中证实,他和Al-Maqrif先生关在一个牢房中,但他们被隔离,无法与其他囚犯联系。 - وبوصفهما عضوين في جماعة معارضة معروفة على نطاق واسع، وفي سياق السياسة المنهجية للاختفاء والقتل، فقد كان يُحتمل بشدة أن يتعرض السيد عزات المقريف والسيد جاب الله مطر لأضرار لا يمكن جبرها بشأن سلامتهما الشخصية وحياتهما.
作为一个着名反对派团体的成员,以及在实行有计划失踪和暗杀政策的背景下,Al-Maqrif先生和Matar先生处于极度风险之中,其人格完整和生命可能遭到不可挽回的损害。
如何用جاب الله مطر造句,用جاب الله مطر造句,用جاب الله مطر造句和جاب الله مطر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
